มีสถานที่มากมายในโลกที่มีชื่อตลกหรือแปลกๆ และเรื่องราวที่น่าสนใจเกี่ยวกับชื่อที่มาของชื่อ นอกจากนี้ยังมีสถานที่หลายแห่งที่มีชื่อที่ธรรมดามากในท้องถิ่น แต่กลับฟังดูแปลกสำหรับผู้ที่ใช้ภาษาอังกฤษเป็นหลัก จะมีเมืองได้บ้างนะ
Shitterton
Shitterton เป็นหมู่บ้านเล็ก ๆ ใน Dorset ประเทศอังกฤษ มีต้นกำเนิดของชื่อไม่แน่นอน แต่ทฤษฎีหนึ่งบอกว่ามันหมายถึง หมู่บ้านบนลำธารที่ใช้เป็นท่อระบายน้ำแบบเปิด ป้ายถนน Shitterton ถูกขโมยไปเป็นของที่ระลึกหลายต่อหลายครั้ง ดังนั้นตอนนี้มันจึงถูกทำจากหินอ่อน
Gotham
น่าเสียดายที่คุณไม่มีโอกาสได้พบแบทแมนที่เมือง Gotham เพราะมันเป็นเพียงหมู่บ้านเล็ก ๆ ในเมืองน็อตติงแฮม ประเทศอังกฤษ ชื่อของมันมาจากภาษาอังกฤษแบบเก่าซึ่งมาจากคำว่า “goat home”
Toad Suck
Toad Suck ตั้งอยู่ที่ Arkansas ประเทศสหรัฐอเมริกา และมีที่มาของชื่อไม่กี่แบบ บางคนเชื่อว่ามีชื่อตามคนอู้งานที่นัดเจอกันอยู่ในร้านเหล้าในท้องถิ่นที่พวกเขา “ดูดขวดจนบวมเหมือนคางคก” บางคนคิดว่ามันเป็นการบิดเบือนวลีภาษาฝรั่งเศสที่แปลว่า “ช่องแคบ ๆ ในแม่น้ำ”
Chicken
บริเวณนี้เต็มไปด้วยสัตว์เลื้อยคลาน และนักขุดยุคแรกเดินทางไปตามหาทองคำ เมื่อเมืองถูกตั้งขึ้นในปี 1902 ชื่อ “Ptarmigan” ถูกแนะนำขึ้นมา หลายคนชอบชื่อนี้ แต่ก็มักจะมีปัญหากับการสะกดชื่อที่ถูกต้อง ดังนั้นเพื่อหลีกเลี่ยงสถานการณ์ที่น่าอาย พวกเขาจึงตั้งชื่อว่า Chicken แทน
Crapstone
ภาษาอังกฤษมีการเปลี่ยนแปลงตลอดหลายศตวรรษและบางคำที่เราใช้ในวันนี้ อาจเป็นศัพท์ที่เกิดขึ้นใหม่ หรือมีความหมายที่เปลี่นแปลงไปจากเดิม เช่นหมู่บ้านที่ชื่อ Crapstone ในอังกฤษ ที่ไม่มีใครสามารถอธิบายที่มาของชื่อได้ ผู้พักอาศัยบางคนบอกว่ามันเป็นสถานที่ที่เต็มไปด้วยหิน หรืออาจมีเรื่องราวอะไรบางอย่างเกี่ยวกับดินก็เป็นได้
Boring
Boring ตั้งอยู่ในรัฐโอเรกอน ประเทศสหรัฐอเมริกา มันไม่ได้ถูกตั้งชื่อนี้ขึ้นมาเพราะมันเป็นเมืองที่น่าเบื่อ แต่มันถูกตั้งชื่อตาม William Harrison Boring นายทหารที่เป็นบุคคลแรกที่ไปตั้งรกรากที่นั่นกับครอบครัวของเขาเมื่อปี 1856 โดยเมืองนี้ถือเป็นเมืองพี่เมืองน้องกับเมือง Dull ในประเทศสกอตแลนด์
Dull
Dull เป็นหมู่บ้านในเขตเพิร์ทและคินรอสในสกอตแลนด์ ชื่อของมันหมายถึง “สนาม” หรือ “ทุ่งหญ้า” ในภาษา Pictish หนึ่งในภาษาที่ตายไปแล้ว ซึ่งครั้งหนึ่งเคยใช้กันทางตะวันออกและทางเหนือของสกอตแลนด์
Middelfart
ชื่อ Middelfart เมืองในภาคกลางของเดนมาร์กได้รับการบันทึกครั้งแรกในปี 1231 มาจากคำว่า Mæthælfar ซึ่งหมายถึง “ทางเดินตรงกลาง” หรือ “ทางสายกลาง” เป็นชื่อที่ทั่วไปมากสำหรับชาวเดนมาร์ค แต่ฟังดูน่าสนใจสำหรับผู้ที่ใช้ภาษาอังกฤษ
No Name
No Name เป็นสถานที่ใน Garfield County, โคโลราโด, สหรัฐอเมริกา ตั้งอยู่ใกล้กับ No Name Creek และ No Name Canyon มีหลายเรื่องราวว่าชื่อของมันเป็นมาอย่างไร แต่ที่พบมากที่สุดคือ เมื่อรัฐส่งแบบสอบถามเพื่อค้นหาชื่อของเมือง ผู้อยู่อาศัยส่วนใหญ่มักเขียนว่า “No Name” ในส่วนชื่อของเมือง รัฐจึงบันทึกเป็นชื่อนี้อย่างเป็นทางการลงในระเบียนของรัฐ
ที่มา brightside
(1692)